第(2/3)页 打又打不过王焰,只能每天刷刷习题,才能勉强维持的了生活的样子。 艾瑞克按捺住心中的邪火,翻起了中-中-英字典。 没错…… 中-中-英字典。 首先从简体中文翻译到繁体中文,再翻译成英文…… “华夏人究竟有多无聊?竟然弄出了两套文字!他们的聪明没地方用了吗?” 艾瑞克一边吐槽,一边努力研究着汉语之中的某些规则。 就像英文中的二十六个字母一样,那些最基础的东西,掌控之后,创造出一种适合自己的方法,学习效率就会提升十几倍的那种! 很遗憾…… 没有! 戊、戌、戍、戎这四个字有什么区别! “这些比较偏的难点可以暂时放弃……” 山人自有妙计,作为犹太血裔的艾瑞克一边安慰着自己,一边找到了捷径。 一条可以帮助自己提升汉语听力成绩的捷径! 他的笔记本上这样写着: “不好意思”读作—— boo(k) how yes。 “你好”——Knee How。 “手臂”——Show bee。 “膝盖”——“She Guy”。 “胃”——“Way”。 翻阅了一会儿笔记本之后,自我感觉良好的艾瑞克打开了录音机,放了一套汉语八级听力真题。 “第一题。” 女声:“小明,我很难受,贼难受!” 男声:“多喝点水。” 艾瑞克低下头,卷面上是一道填空题。 “请问,谁难受?” 他认真思考半响,面上露出名侦探一般的睿智微笑。 “‘小明’指的是被倾诉的对象,并不是说话的主体,所以真相只有一个!” “难受的人应该是‘我’和‘小偷’。” 艾瑞克有个不好的习惯。 他做一道题,就会去看一下答案解析。 如果正确,会让他很有成就感。 第(2/3)页