第91章 利维坦之歌(6)-《龙族5悼亡者的归来》


    第(2/3)页

    施耐德举手示意,eva暂停了视频播放。

    “搜寻关于‘落日地’的传说,或者‘北极圈中温暖岛屿’的传说。”施耐德说。

    “虽然名字不同,但她说的应该是阿瓦隆,凯尔特神话中的圣地。这座岛屿被认为是‘妖精守护之地’,岛上的时光永不流动,即使濒死之人到达那里也可以永生。到达那里必须乘坐小船,闯入者会被守护岛屿的绿骑士斩杀,如果你被许可进入,岛屿的主人、九位妖精将会隆重地款待你。事实上这类‘理想乡’的传说普遍存在于世界各地的神话中,往往是一个文明的神话故事传入另一个文明,就改头换面地出现,所以从某种角度说阿瓦隆神话对我们的研究毫无价值。但阿瓦隆因为圆桌骑士中的亚瑟王关系密切而更为人所知,传说亚瑟王的最终结局是乘着小船前往了阿瓦隆。有人认为阿瓦隆位于北极圈内。”eva以ai固有的客观立场给出了答案。

    有雷巴尔科在场,她并未以投影的方式现身。

    但即使刻意地降低自己的存在感,雷巴尔科对于这个随时随地会回答你问题的女孩还是有点警觉,每当eva出声的时候他就会左顾右盼。

    “战死于英格兰的亚瑟王,要去北极圈里的阿瓦隆,航程有点太长了。”恺撒说。

    “确实,多数神话学家认为阿瓦隆位于英格兰的格拉斯顿堡,但近年来,考古学家在非常古老的腓尼基地图上找到了北极圈中的陆地,包括格陵兰岛和我们旁边的这座法兰士约瑟夫地群岛。以腓尼基人的造船术和航海术,能自由航行的范围仅限于地中海,他们知道格陵兰岛和法兰士约瑟夫地群岛只能是听说,也就是说在公元前就有人航海抵达过北冰洋中的陆地。然而除了我们已知的陆地,还有一处群岛是人类从未发现过的。”eva说,“虽然拼写不同,但那座岛在腓尼基语中的发音和阿瓦隆相仿。因此一些着迷于亚瑟王神话的研究者开始宣称阿瓦隆位于北极圈内。”

    “就在此刻,至少有几百颗卫星在近地轨道上运转,它们从太空里看向地球,什么都看得清清楚楚,可还有人相信‘未知的陆地’?”恺撒缓缓地说。

    “人类总是倾向于相信未知之物,甚至愿意相信它们存在于其他的维度。”eva的寓意深长。

    卡塞尔学院的人相互对视。事实上恺撒并不是在质疑,而是给出了某种结论,一处被古地图记录的岛屿,位于苦寒的北极圈里,却温暖得像是天堂一角,内部的时间几乎不会流动,而且只对选中的人开放……那不是尼伯龙根又是什么?

    唯有龙王或者接近龙王的东西能够构造这样规模的尼伯龙根,并且支撑它上千年,他们和利维坦之间的距离缩短了。

    雷巴尔科被排除在这场对话之外,作为一个外人,他本该听得一头雾水。

    他也确实没试图加入对话中去,他大口地抽着雪茄,喷出的烟雾模糊了他的表情。

    视频恢复了播放,还是雪那冷寂的叙述,“一路上他们还经常派人下潜,有时候他们会捞起一些金属的东西,上面有花纹,但他们不许我和父亲靠近了看。”
    第(2/3)页