第84章 善主与小翻译(给个首订吧)-《我成了龙妈》


    第(3/3)页

    丹妮陷入沉思之中。

    小翻译身子晃了晃,艰难地将他的话精修一遍说了出来。

    “畜生!”白胡子跺着拐杖,面色铁青地骂道。

    “那老人骂您,主人。”小女奴颤声道。

    “哈哈哈!”奴隶主朝白胡子夸张地大笑,讥诮道:“听说在那个野蛮的日落国度,有人庄严宣誓保持贞洁,不生不育,仅为职责而活,是这样吗?“

    “是的,”问题经小翻译传达过来之后,老人点头说,“这样的组织有许多:学城的学士、为七神服务的修士与修女,哀悼死者的静默姐妹,御林铁卫,守夜人……”

    奴隶商人声音低沉,“人不该这么活,那样每天都会饱受诱惑的折磨,誓言也没用,最终大多数人会屈服于卑贱的欲望。

    无垢者不一样,他们与剑结合的方式,是旁人发下千万道誓言也无法相提并论的。女人也好,男人也罢,都永远不能诱惑他们。”

    “哼,你难道不知道,除身体的本能之欲,世间还有无数种方式可以诱惑人吗?”等女奴翻译完,白胡子讥嘲着反驳道。

    “是的,有无数种方式可以诱惑人,但无垢者不同。他们除了武器,一无所有,甚至没有自己的名字,金钱、女人、权势、食物等等,都对他们没有意义。”

    “没有名字?那我怎么称呼他们?”丹妮朝着小翻译皱起眉头。

    “陛下,他们没有固定的名字。”

    克拉兹尼停在一个吉斯人面前,对方与他有一样的琥珀色皮肤,一样的黑红直立头发,连发型也一样,不仔细看,脸庞也有相似之处。

    丹妮甚至恶毒地想,这个残忍的奴隶主为了赚钱,是不是把自己多余的儿子也训练成无垢者了?

    就见克拉兹尼把鞭子朝“儿子”脚边剑带上的一块青铜小圆牌挥了挥,“看看,如果想知道他的名字,就看这块牌子。

    哎呦,问问这维斯特洛婊子,她认不认得吉斯卡利象形文。”

    “我不会。”丹妮闷闷地说。

    奴隶商人从小翻译那得到答案后,皱了皱眉,转向无垢者,问:“你叫什么?”

    “小人叫红跳蚤,主人。”

    “昨天叫什么?”

    “黑老鼠,主人。”

    “前天呢?”

    “棕跳蚤,主人。”

    “再前一天?”

    “小人记不清,主人。也许是蓝蛤蟆,也许是蓝虫子,或者盾牌?”

    “告诉她,他们的名字都这个样,虫子,老鼠,蛤蟆,蚯蚓......这样可以不停提醒奴隶们——你们只是低贱的虫子。

    每天傍晚,所有名牌就被扔进一个空木桶,第二天拂晓时再随机抽捡。

    哼,他们连低贱的蚊虫都不如!”


    第(3/3)页