第8章-《[傲慢与偏见]贵族婚约》


    第(2/3)页

    “亲爱的表哥,我相信以您敏锐的洞察力,早就发现我不是一个合格的淑女了。”安妮看着他轻抚芬里尔的动作,挑眉道。她这话故意说得不清不楚,安妮想要试探达西的想法,再决定要不要把谈话深入下去。

    刚才在书店里,她在看见达西的第一眼,就心下一跳。恐怕在那时,达西的怔楞也与自己的想法不谋而合了——她从来不敢小看彭伯里庄园的男主人敏锐的洞察力和联想力。达西想要替她拿书时,她依然下意识地不想交给他,因为那些书结结实实地将她的本性暴露无遗。

    她找不到任何借口,因为罗辛斯庄园从上到下没有第二个人会对英吉利海峡对岸的世界感兴趣,而她,在前段时间和这对兄妹的相处时,也已经露出过对法国只言片语的评价。

    离开时,芬里尔对隆美尔的亲昵把真相几乎摊开在眼前了——把芬里尔卖给达西兄妹的人,正是眼前这个貌不惊人的书店店主。更要命的是,隆美尔的英语有着一口浓郁的日耳曼腔调。

    达西将书本放在桌上,坐在了她身边,随意地翻了翻那些书皮和封面,挑眉道:“你说得对,淑女可不会对康德、洪堡感兴趣。”他很快就认出,手中的书籍正是在英吉利海峡对岸掀起过轩然大.波的著作。

    “《法的形而上学原理》、《论国家的作用》,哦……还有一本《哲学杂志》?这期杂志可不好买了。”达西感兴趣地翻阅了起来。

    安妮看着他的神情越来越严肃、眼睛却放出了光,暗道,‘果然如此,我赌对了!’这位年轻的达西先生并不像他的父亲,他对成为一个靠收佃租盘踞一方的大地主没有兴趣,尽管他已经是这样的人。

    这个发现让安妮稍稍松了口气。

    “想不到你会日耳曼语。”达西的视线从书本上移开,停在了她的脸上,他手中的这基本书可不是经过了翻译的版本。

    “德·包尔家族祖上来自法国,我当然会日耳曼语。”

    “这是哪门子的因果关系?”达西失笑道。

    安妮眨了眨眼睛,没有回答。达西恍然大悟地说:“难怪你要提醒我法国不安全了。”

    “大革命。”二人异口同声道,接着相视一笑。

    “不过,很可惜,我必须去那儿走一趟。”达西合上了书,嘴角露出了一丝微笑,“我能借你的书看看吗?这些书就连我也很难弄到手。”

    “当然。不过,作为交换,我能问你必须去法国的原因吗?”

    “不能。”

    听了他的话,安妮懊恼地挠了挠头,她过于唐突了。

    “正如你一定也不愿意告诉我,你是如何认识那个隆美尔、如何对这些书敢兴趣的。”达西有些手痒,动了动后,终于忍不住伸出了手,摸了摸她柔顺的金棕色长发,“也许有一天,你会愿意告诉我的。到那时,我也会告诉你的。”

    “……你不觉得我这样很出格吗?”安妮别扭地问道,感情她在意的东西在他们来看竟然都是可以理解的?凯瑟琳夫人是这样,达西也是这样。

    “我以前也有很多‘不合时宜’的想法,父亲曾经大发雷霆,明令禁止我再去想那些事情。原本我打算,这次去普鲁士周边游历一遍后,便将那些异想天开永远封存。你瞧,彭伯里庄园只需要一个能维持庄园体面、受到所有佃户尊敬的男主人。”

    可是,事实上,年轻的达西先生心中还没有完全丧失那些冒险的因子。

    “无论你究竟是什么样的人,你得让别人知道,你首先是一个合格的淑女。”

    “这是你的经验之谈?”
    第(2/3)页