第五乐章 天使告诉我(2):诗人之恋(二合一)-《旧日音乐家》


    第(2/3)页

    芮妮拉小姐直接以魅惑的声线,无伴奏清唱出了一段宣叙调,其似乎有一些介于d调或a调中心的影子,但过多的半音进行,让其带上了一丝游移的暧昧感:

    “林泽的仙女们,我愿她们永生。

    呵,多么清楚,

    她们轻而淡的肉色在阳光下飞舞,閕

    空气却睡意丛生。

    莫非我爱的是个梦?

    我的疑问有如一堆古夜的黑影,

    终结于无数细枝,而仍是真的树林,

    证明孤独的我献给了我充盈的自身——”

    在台下静静聆听的范宁,此时转动着钢笔笔尖,不由得皱起了眉头。

    这个塞涅西诺在比赛关键节点上准备的《悦人的圣礼》,为什么前面的听感就这么熟悉?閕

    他确定自己没听过这部作品。

    难道是歌曲文本?某种风格?某种布局?或者说……某种素材的变形运用?

    “……幻象四起,最纯净的一位水仙,

    又蓝又冷的眼中像泪泉般涌流,

    与她对照的另一位却叹息不休,

    宛如夏日拂过你羊毛上的和风?”

    或许音乐到现在还不甚露骨,但芮妮拉所展现出的新奇诱人的形状和情态,足以煽动起在场大部分听众的欲念与干渴。閕

    在一长段慵懒的宣叙调后,随着她“和风”一词音节咬下,那台钢琴终于被奏响。

    塞尼西诺左手八度落键,随后右手带出了一连串迷离的全音阶琶音。

    “一切都烧烤得昏昏沉沉,

    看不清追求者一心渴望的那么多情缘,

    凭什么本领,竟能全部逃散不见,

    于是我只有品味初次的激情,挺身昂直,

    在古老的光流照耀下形单影只。閕

    百合花呀!你们当中有最纯真的一朵,

    除此甜味,她们的唇什么也没有传播,

    除了那柔声低语保证着背信的吻!”

    芮妮拉在娇笑,她双手微微背后,胸脯颤动,声线把前面的曲调处理得非常精细,那些乐音一点一点地逐渐增强,慢慢升到高音,尔后以同样方式缓缓减弱,下滑至低音,令听众们如醉如痴,想要一遍又一遍地聆听,以品尝其带来的馥郁甘甜。

    一批接一批的人折掉了手中的花束,她身上的血色火焰烧得更亮。

    这音乐到底有什么门道?

    范宁紧紧地握着钢笔,脑海中极速思索起来。閕

    在延长的低音挂留和弦上,塞涅西诺开始在钢琴的极高音区,敲出闪闪发光的零碎音符。

    “我的胸口有作证的处女可以证明:

    那儿有尊严的牙留下的神秘的伤处……

    从惯常的梦中,那纯洁的腰和背脊——

    我闭着双眼,眼神却把它紧紧追随——

    你快重新扬花,在你等待我的湖上!

    我以嘈杂而自豪,要把女神久久宣扬,閕

    还要用偶像崇拜的画笔和色彩,

    再次从她们的影子上褪去衣裙!”

    钢琴高音区的挑逗敲击声和低音区的半音阶跑动,组成了叫人难以抗拒的欢爱洪流,就像大锤抡起又砸下般眩晕猛烈。

    范宁懒散倚靠在座位上的身影倏然坐直。

    《唤醒之诗》!

    自然不是自己的《夏日正午之梦》第一乐章原作或改编作,但是,塞尼西诺的这首《悦人的圣礼》,同样体现了“绯红儿小姐”的神性色彩。

    包括钢琴伴奏中以降mi-fa-sol-la-xi-升do骨架构建的全音阶体系,也是通过“d小大七和弦”的污染素材变形而出的!閕

    从某种意义上来说,《悦人的圣礼》和《唤醒之诗》的音乐语汇存在某种知识同源性,而根据范宁的残留印象,赛涅西诺所撰写的这个诗歌文本,很多片段和表述方式都出自于《原初秘辛》——自己曾经在北大陆查处那一“红玛瑙文化传媒公司”集会点时,所缴获的涉及“池”之密传的禁忌书籍。

    范宁在思索中,手指开始敲打桌面。

    “哦,林泽的仙女,

    让我们把变幻的回忆吹圆!

    我的眼穿透苇丛,

    射向仙女的颈项!”

    女高音的旋律往上跳跃十度,再颤抖呻吟般以减七和弦逐渐下滑跌落,如此高难度的片段,芮妮拉不单没有力不从心,反而游刃有余地笑看着神迷意夺的听众们。閕

    “当她们把自己的灼热浸入波浪,

    把一声怒叫向森林的上空掷去,

    于是她们秀发如波的辉煌之浴,

    隐入了碧玉的颤栗和宝石的闪光!”

    钢琴进入间奏,芮妮拉歌声一停,立时掌声四起,持续八小节之久。

    掌声平息后,她继续唱下去,唱得非常轻快,悦耳动听,其节奏之轻快,连塞涅西诺在键盘上灵活跑动的手指都只能亦步亦趋地跟随。

    “我赶来了。啊,我看见在我脚旁,閕

    数位仙女因忧戚而憔悴疲惫,
    第(2/3)页