小度小度,渡我过河之五十六-《江边垂柳春意浓》
(地球村部聊 天室记事vii)
xiao du, xiao du.—yes?—will you be so kind as to fer ry me across the river?—those who are narrow-minded will hing whereas(while)those who are broad-minded be tolerant towards others.小肚鸡肠难成器,大度容人容天下。
56.婆娘
蕙兰:你咋也舍得买花?
瑾瑜:提前祝你母亲节快乐呀。
蕙兰:这束花贵不贵?
瑾瑜:“免费送的。”
蕙兰:还有免费送花的呀?
瑾瑜:说来话长,也不算长。电视电脑有线升级,费用不升反而降低。由去年的49兆升至50兆,价格却便宜了120块钱,这算不算是“免费送”呀。
蕙兰:正合你意。
瑾瑜:还不止呢。我徒步去徒步回,往返一个多小时,中途还逛了公园。没有多花一分钱,顺便锻炼了身体,是不是一举两得?
蕙兰:你不缺的就是时间,我可没你这么悠闲。
瑾瑜:那是。你是谁呀?你的时间就是金钱,我的时间就是悠闲。观念不同,结果不样。
蕙兰:都样还有啥意思,不同才能见真谛。有件事情我问你——
瑾瑜:勤学好问是好同志,有问必答我有耐心。
蕙兰:你为哪些婆娘舍得花钱呀?
瑾瑜:你没有上下文,我哪里知道呀。你突然冒出一句,问得我一头雾水。
蕙兰:你看这个帖子,真凭实据在此。
瑾瑜:不会盲打真差劲,又写了个错别字。幸亏你纠正及时,否则性质很严重。我啥时在“婆娘”身上舍得花钱了呢?
蕙兰:搜索了下婆娘,意思大致如下:1.对妇女的俗称。2.称自己或他人的妻子。3.指女仆。4.紫茉莉俗名叫晚婆娘花。网上发帖须慎重,有的错误很严重。有的错误虽然无伤大雅,但是能避免的尽量避免。
瑾瑜:老婆教导的极是。我的本意是写“破娘”的,这是剑琴对你的昵称。原因你知道的,一来视力不好,二又不会盲打,三没检查仔细,结果“隐藏很深”。幸亏让你揪出,特此发帖纠正,免得产生歧义。
蕙兰:知错能改善莫大焉,请把花儿插进花瓶。
瑾瑜:又能芳香弥漫一段时间,愿你的生活越过越香甜。
(本章完)
/81/81139/25987549.html