小度小度,渡我过河之五十六-《江边垂柳春意浓》

    (地球村部聊        天室记事vii)

    xiao        du,        xiao        du.—yes?—will        you        be        so        kind        as        to        fer        ry        me        across        the        river?—those        who        are        narrow-minded        will        hing        whereas(while)those        who        are        broad-minded                be        tolerant        towards        others.小肚鸡肠难成器,大度容人容天下。

    56.婆娘

    蕙兰:你咋也舍得买花?

    瑾瑜:提前祝你母亲节快乐呀。

    蕙兰:这束花贵不贵?

    瑾瑜:“免费送的。”

    蕙兰:还有免费送花的呀?

    瑾瑜:说来话长,也不算长。电视电脑有线升级,费用不升反而降低。由去年的49兆升至50兆,价格却便宜了120块钱,这算不算是“免费送”呀。

    蕙兰:正合你意。

    瑾瑜:还不止呢。我徒步去徒步回,往返一个多小时,中途还逛了公园。没有多花一分钱,顺便锻炼了身体,是不是一举两得?

    蕙兰:你不缺的就是时间,我可没你这么悠闲。

    瑾瑜:那是。你是谁呀?你的时间就是金钱,我的时间就是悠闲。观念不同,结果不样。

    蕙兰:都样还有啥意思,不同才能见真谛。有件事情我问你——

    瑾瑜:勤学好问是好同志,有问必答我有耐心。

    蕙兰:你为哪些婆娘舍得花钱呀?

    瑾瑜:你没有上下文,我哪里知道呀。你突然冒出一句,问得我一头雾水。

    蕙兰:你看这个帖子,真凭实据在此。

    瑾瑜:不会盲打真差劲,又写了个错别字。幸亏你纠正及时,否则性质很严重。我啥时在“婆娘”身上舍得花钱了呢?

    蕙兰:搜索了下婆娘,意思大致如下:1.对妇女的俗称。2.称自己或他人的妻子。3.指女仆。4.紫茉莉俗名叫晚婆娘花。网上发帖须慎重,有的错误很严重。有的错误虽然无伤大雅,但是能避免的尽量避免。

    瑾瑜:老婆教导的极是。我的本意是写“破娘”的,这是剑琴对你的昵称。原因你知道的,一来视力不好,二又不会盲打,三没检查仔细,结果“隐藏很深”。幸亏让你揪出,特此发帖纠正,免得产生歧义。

    蕙兰:知错能改善莫大焉,请把花儿插进花瓶。

    瑾瑜:又能芳香弥漫一段时间,愿你的生活越过越香甜。

    (本章完)

    /81/81139/25987549.html