第二十九章 就从《blow in the wind》开始吧-《重生90:我把姐妹卷成学霸》


    第(2/3)页

    “how        many        roads        must        a        man        walk        down,before        you        call        him        a        man;

    how        many        seas        must        a        white        dove        sail,before        she        sleep        in        the        sand;

    yes,and        how        many        times        must        the        cannonballs        fly,before        they        are        forever        banned。

    the        answer,my        friend,is        blowing        in        the        wind……”

    秦齐一边哼唱,一边写完了整首歌词。

    太好了!自己这记忆力宝刀未老,这歌词竟然记得一清二楚。

    吴弋那敏锐的耳朵一下就感受到这是一首好歌。

    他一把抢过秦齐手里的歌词。

    谁知拿到手里一看,都是他最讨厌的英文。

    “为什么好听的曲子要配上这么难懂的英文!”

    吴弋一声哀嚎!

    “你仔细看看,其实没那么难懂的,英文比中文简单多了,用的都是最简单的单词!”

    吴弋这才低头去看。

    “嗯,这个how        many我知道,那是多少的意思,这个man我知道,是男人的意思,不过这r-o-a-d是什么意思啊?”

    “幸好你26个英文字母还认识啊!road是道路的意思!这句话的意思就是一个男人要走多少路,才能称得上真正的男人!”

    说罢,秦齐就把这句哼唱了一遍。

    “哦,这么酷!我喜欢这句话唉!”

    吴弋跟着也哼了一遍。

    秦齐听着竟没有错,“唉,你是天才唉,发音好标准!你是适合学英语的。”

    吴弋还是头回被夸是天才,而且说他适合学英语,他的脸一下就红了。

    “我哪里天才了,你别逗我开心了!赶紧赶紧,告诉我第二句什么意思吧。”

    “这第二句呢,有几个生词,dove是鸽子的意思,sail是鸽子在海上飞的意思,sand你知道吧,沙滩!这句是说,一只白鸽要飞越多少片海才能安歇在沙滩上——”

    “嗯嗯,下面呢,下面呢”吴弋竖起大拇指。

    “cannonball,听出来是什么了吧?”

    “难道是加农炮?”

    “对啊!”

    吴弋惊呼,要不是跟着秦齐,估计他上到大学都不会接触到这个词的。

    “原来这么简单的嘛。这句话的意思难道是说炮弹要飞多少次?”

    “对咯,你看这英语一点都不难吧!”
    第(2/3)页