第(1/3)页
“殿下,上百年来结婚所需的东西就是那些,还能‘制造’出什么新的来?”
约瑟夫微微一笑:
“只要包装和宣传做得足,结婚可以需要世间的一切。
“对了,咱们这次积压量最多的商品是哪些?”
“啊,”巴伊板着指头道,“纺织品,铁制品,家具,酒类,纸制品,还有马车。”
约瑟夫闻言皱眉,这个该死的霍普,把法国拿得出手的产品几乎全算计了进去。
他想了想,道:“这里面的纺织品、铁制品和家具最不宜久存。那我们就从这上面入手。
“比如,可以大力宣传现在结婚需要‘三大件’,才能保证婚后生活幸福。”
“三大件?”
“对,就是:一套法国时装,一套合成板家具,一套铁制法国炊具。要从女性角度入手,让她们建立起‘结婚没有三大件很丢人’的观念。”
约瑟夫开始客串起后世的无良商家:“几个渠道进行宣传。
“一是民间传言。散播‘这是法国人结婚的最新流行趋势’,‘法国女人没三大件绝不进教堂’的流言。不论是商队还是外交人员,只要前往德意志、意大利地区的,就必须对至少十个人说这些东西。
“二是在报纸上宣传。雇一些著名记者,让他们撰写‘最新科学研究’的文章。比如‘普通的铁锅存在有害成分,影响后代,只有法国南锡或卢森堡出品的优质铁材,才能保证健康’。
“此外,就是在戏剧里加入对三大件的宣传。哦,《费加罗的婚礼》就挺合适,我会跟博马舍先生商量版权和改编问题。近期在维也纳、佛罗伦萨、布鲁塞尔等地大量加演。”
巴伊听得眼睛都瞪圆了——他已经能想象到,经过这些手段宣传之后,姑娘们在结婚前对所谓的三大件会有多么执着。
约瑟夫还在补充:“嗯,还要加上一句口号,‘法国姑娘们都知道,一生一次的婚姻,必须要对自己好一点儿’。”
巴伊突然露出了笑意,欠身道:“殿下,我认为,或许这批货物根本不用运往南尼德兰和托斯卡纳。
“有了您的办法,法国的新婚夫妇们就能将它们抢购一空。”
第(1/3)页