第127章 失真-《这个召唤不太对》


    第(3/3)页

    “从总体上看,无论是第一种资料还是第二种资料,都是文字信息,这个信息在传递过程中同样会产生误差。”

    李纱打开《三国志》,随便翻到了一页,说道:“这本《三国志》是十几年的出版书,使用的是现代汉语。而《三国志》本身是西晋时期的书,那时使用的语言和文字肯定不同于现代汉语,你说其中需要什么步骤?”

    “翻译。”

    林语反应很快,一瞬间说出了答案,同时也明悟了什么。

    “没错,就是翻译,从一种语言翻译到另一种语言。”

    李纱点了点头,语气逐渐加重,“在我看来,不同的语言和文字代表着不同的文化、生活习惯。两个时代中,同一个词语所指代的可能是完全不同的东西。”

    “从甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、楷书、草书、行书到现在汉语,每经过一次翻译,就会出现一次偏差,这同样是无法避免的,越是传承悠久的文明越是如此。”

    李纱一口气说完了这些,就不再说话了,只让林语静静的思考。

    李纱所讲的其实并不深奥,林语很深刻的明白了她想传达的意思。

    想了解古代某个人物是一件无比困难的事情,别说99%还原历史了,可能50%还原历史都是奢望。

    林语甚至感到一丝庆幸,《逍遥游》中对列子的描写竟然是真实的信息,而且非常有效。

    良久之后,林语又回到了最初的问题,“那么我该如何提高具现度?”

    对这个问题,李纱早已经有了答案。

    “在有限的资料中,能得到的有效信息其实非常少的,大概只有时间、地点、人物。虽然这些也不一定是百分百正确,但大部分还是靠谱。”

    “经过许多人的探索和实验,得出了一个结论,见之所见、行之所行。”

    这即是一种相似、也是一种了解。”


    第(3/3)页